
Medoro como prototipo de la redención benjaminiana
Esta columna aborda la importancia que el filósofo alemán Walter Benjamin otorga, en uno de sus discursos radicales, a los perros, en particular al perro llamado Medoro. Este —el perro— es el único ser vivo que mantiene un vínculo con su antiguo amo, quien ha sido olvidado por todos los que lo rodeaban. Este planteamiento posibilita la exploración de una filosofía posthumanista en Benjamin, la cual puede interpretarse como un devenir animal o como una filosofía que desafía la concepción del hombre moderno. Leer más

Lo único que queda es leer
La mente comenzaba a organizarse en torno a una realidad aún ausente pero vislumbrada. Imaginaba el tacto de las cubiertas, el olor tenue de las hojas, la presencia callada que solo los libros verdaderamente deseados saben irradiar. Leer más

Inteligencia Artificiosa
Alexa tiene dislexia; a veces agrega, suprime o corta las palabras al escribirlas. Otras veces le algunas letras que no están escritas o las cambia. Alexia por eso se siente traste cuando debería estar triste, o siente alegría cuando alergia debería; y cuando estornuda no se estremece, pero si se estresa, entonces en la silla se mece. Alexa es inconstante en algunas cosas según ella predice, o dice antes de convencerse de que conviene no decir mucho, porque cree que nadie la entiende. Así, por ejemplo, cuando Alexa cumplió ocho años descubrió el número siete, no porque no lo hubiera visto antes, sino porque entre el uno y el ocho había dos uno, el tres y el cuatro, el cinco y el seis. Leer más

Rompiendo el velo: un viaje espiritual por las tierras orientales
Desde mi infancia, anhelaba comprender el sentido de la vida. Un libro me llevó a la India, donde descubrí el hinduismo, el budismo en el Himalaya y el Tao en China. Estos viajes transformaron mi alma y me enseñaron que la vida es una danza con el cosmos. Regresé con un profundo conocimiento de mí mismo y del mundo. Leer más

Un libro para habitar Casas
¿En quién piensa una chica tímida y solitaria cuando le preguntan por su autor favorito? Tal vez en alguien que no solo escribe, sino que revela. Alguien que escribe como si eso le ayudara a entenderse a sí mismo y al mundo, como si descifrara la existencia. Un hombre poeta que siempre encuentra en las palabras algo más que significados. Y no solo en el poeta, sino en la persona cuya genialidad no termina en el verso, sino que se funde con la vida hasta que no queda claro dónde empieza el hombre y dónde su obra. Leer más

Una traducción de ‘El Ruiseñor’ de María de Francia
Autor externo: Simón González Ticora.
A continuación, presento una traducción al español del lais Le Rossignol o Aüstic de Marie de France, realizada desde el francés antiguo con el apoyo de la versión en francés moderno del profesor Harf-Lancner en la serie Lettres gothiques. Esta traducción está hecha en un español ligeramente arcaizante (inspirado en las enseñanzas sobre lingüística diacrónica de Menéndez Pidal), con el propósito de divertirnos al traer lo antiguo a lo nuevo y evidenciar así su carácter eterno. Leer más

En medio
Llegué a casa y coloqué mi portafolio en la mesa del comedor. Vi a Falco jugar de nuevo con ese objeto, ¿por qué le gustaba tanto? Ese objeto encontrado era como una llave que no abriría alguna cerradura o candado. Era mitad espada, mitad reliquia, mitad utilería, mitad óxido. La posaba siempre en la mano tiesa de un robot mitad soldado, mitad astronauta, mitad Power Ranger, mitad… no entiendo nada de estos juguetes de ahora. Leer más

Del cuento al cortometraje: «El beso» de Chéjov y Tafur
Actualmente existe un debate sobre la legitimidad creativa entre los contenidos audiovisuales (películas, series, cortometrajes, etc.) y la literatura. Hay casos exitosos como el de la serie La casa del dragón, donde el mismo George Martin afirma que el personaje de Viserys I Targaryen es mejor al que él escribió en su libro. También hay casos profundamente lamentables como, por ejemplo, el de la serie Los anillos de poder donde no hay nada realmente significativo del canon de Tolkien; podría decirse que la serie, a lo mucho, tuvo algún atisbo de cercanía con el universo literario del escritor inglés, pero, más allá, parece que la serie fuese un invento sin ninguna conexión con la Tierra Media —la misma esencia de la serie es contraria a la literatura. Es sobre este debate que quisiera enfocar la presente columna. Más específicamente, quisiera evaluar qué tanto podemos recuperar del cuento El beso (1887) de Antón Chéjóv en el cortometraje de Pedro Tafur Fasce (2023). Leer más

Péndulo
En medio de la noche y de las montañas, el hombre de los lentes, chaleco negro y camisa blanca cantando sobre las guitarras, tiples y bajos ayúdame, ayúdame… Casi como un cántico religioso que súplica a Dios algún tipo de redención, tomó unas tijeras y se cortó su trenza… Leer más
