Etiqueta: Simón González Ticora
Una traducción de ‘El Ruiseñor’ de María de Francia
Autor externo: Simón González Ticora.
A continuación, presento una traducción al español del lais Le Rossignol o Aüstic de Marie de France, realizada desde el francés antiguo con el apoyo de la versión en francés moderno del profesor Harf-Lancner en la serie Lettres gothiques. Esta traducción está hecha en un español ligeramente arcaizante (inspirado en las enseñanzas sobre lingüística diacrónica de Menéndez Pidal), con el propósito de divertirnos al traer lo antiguo a lo nuevo y evidenciar así su carácter eterno.
Expresiones de Humanidades Vol. V Colección C1
Primera colección de “Expresiones de humanidades” Volumen V Colección C1 del 2024. Publicación de las columnas de opinión desde enero hasta mayo sin incluir eventos, concursos o demás formas de escritura.
21 de febrero: la paz en Colombia será plurilingüe
¡Es 21 de febrero! De a pocos, la sociedad civil en Colombia se entera de que este es un día que guarda un símbolo. Es el Día Nacional de Lenguas Nativas, interpretación nacional del Día Internacional de la Lengua Materna, declarado por la Unesco en 1999. Así cerramos el siglo pasado –y milenio–, con un día en que se nos exhorta a considerar la diversidad de lenguas habladas por los pueblos del mundo e inauguramos este nuevo milenio con la pregunta ya sembrada.